TEKE BIÇAĞI Namıdiğer Yatağan

Dünden devam

Karşılıklı iyi dileklerle telefon kapandı.

Acele aşağı indi, ustabaşının kamyonetini, acele bir yere gitmesi gerektiğini belirterek ödünç aldı. Doğruca yaşlı kadının evine yollandı. Arnavut kaldırımı ile kaba taşlı yokuştan tırmandı. Yaşlı teyzenin evine yaklaşmıştı ki ışıklarda gördüğü aracın, büyük enikli kapı önünde durduğunu fark edince yavaşladı. Aracın geçişini engellemek için hafif çaprazlamasına park etti. Araçtan inerek eve doğru ilerledi. Aracın fotoğrafını çekti. Karşı komşunun sundurmasının altına çekildi. İçeriden çıkacak adamları tam görebilecek şekilde konuşlandı. Dört adam, kadının kitap, daha doğrusu çeyiz sandığını almışlar, güçlükle taşıyarak avlu kapısından çıkıyorlardı.  Art arda birkaç kare fotoğraf çekti. Sandığı aracın bagajına atarcasına bıraktılar. Acele araca bindiler. Gitmeye davrandıklarında baktılar ki yolun kapalı, bir kamyonetin terk edilmiş durumda bulunduğunu gördüler. Telaşla korna çaldılar, far yakıp söndürdüler. Yol veren veya ses veren olmayınca geri manevraya davrandılar. Ama on metre sonra sokak bitiyor, çıkmaza düştüklerinin farkına geç vardılar. Nihayet gerisin geriye yolun sonuna dayanınca telaşlandılar. Çevredeki evlere aracın sürücüsünü sormaya başladılar.

Doğan ortaya çıktı. Eliyle özür dilercesine işaret ederek komşulardan birinin kapısını açtırarak aracı oraya çektikten sonra geçebileceklerini ifade etti. Yaşlı kadının iki ev aşağısındaki evin kapısını çaldı. Çıkan bayandan aracının frenlerine güvenmediğini ve geri geri gidemeyeceğini, eğer izin verirlerse aracıyla avluya girmesini, yukarıdaki aracın geçişini sağlamaları gerektiğini bağıra bağıra, araçtakilere de duyurarak rica etti. Kadın kapıyı açmak üzere aşağı inince ricada bulunuyormuş tavrını sergileyerek yavaşça yukarıdaki araçtakilerin kaçakçı olduğunu, yolu mahsustan kapattığını, kapıyı kocasından izin almadan açamayacağını seslice bildirmesini ve ardından kocasına telefon ediyormuş gibi polisi arayıp haber vermesini rica etti. Az sonra kadın, kocasına haber vermesi gerektiğini söyleyerek enik kapıdan içeri girdi. Neden sonra yune aynı kapıdan görünerek kocasının izin vermediğini, az sonra kendisinin geleceğini, yolda olduğunu söyledi ve avluda kayboldu.

Oyalama taktiği iyi uygulanmıştı. Adamlardan ikisi araçtan inmiş, sağda solda kaçılabilecek yollar, delikler keşfine durmuşlardı. Fakat hangi tarafa yönelseler çıkış yoktu. Eski kapılar kale kapısı gibi kapalı idi. Avlu duvarları yüksek, tırmanmak ve aşmak mümkün değildi. Tek bir kapı açıktı, yaşlı kadının enik kapısı. Evlerde günlük işlerini yapmakla meşgul kadınlarla küçük çocuklardan başkası olmadığı için sokak tenha görünüyordu. Nihayet beş on dakika sonra siren sesi ile birlikte havadan anons geldi:

-Teslim olun, etrafınız sarıldı, kaçamazsınız...

Adamlar, aracı terk edip kitap çaldıkları yaşlı kadının evine doğru enik kapından birer birer içeri daldılar. Ancak polis’in içeride tedbir aldığını bilmiyorlardı. Eve girildiğinde yaşlı kadının, kitap aldıkları odada eli ayağı bağlı ve ağzı bantlı olarak bulundu. Kadının eli ayağı çözüldü, ağzındaki bant çıkarıldı.

Devam edecek...

# YAZARIN DİĞER YAZILARI

Yazar Yaşar Çağbayır - Mesaj Gönder


göndermek için kutuyu işaretleyin

Yorum yazarak YeniSöke Gazetesi Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan yorumlardan YeniSöke Gazetesi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.

Anadolu Ajansı (AA), İhlas Haber Ajansı (İHA), Demirören Haber Ajansı (DHA) tarafından servis edilen tüm haberler YeniSöke Gazetesi editörlerinin hiçbir editöryel müdahalesi olmadan, ajans kanallarından geldiği şekliyle yayınlanmaktadır. Sitemize ajanslar üzerinden aktarılan haberlerin hukuki muhatabı YeniSöke Gazetesi değil haberi geçen ajanstır.



Anket Covid-19 döneminde Söke belediyesi hizmetlerinden memnuniyet düzeyiniz nedir.